〜シリーズ沖縄戦〜

Produced by Osprey Fuan Club

1945年6月27日 『銃殺された久米島住民』

 

米軍の動向

f:id:neverforget1945:20190626010223p:plain

日本陸軍第32軍総司令部(牛島中将総司令官)の置かれた89高地の壕を視察した後、海兵隊や陸軍の司令官と話すスティルウェル大将(中央)。背後にその壕の入口が見える。 (1945年 6月27日撮影)

Gen. Stilwell (center) talks to Marine and Army Generals after inspecting cave in hill #89 which was Japan's 32nd Army General Command Post ( LtGen Ushijima). The cave's mouth can be seen in the background.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200626101003p:plain

90mm高射砲(1945年 6月27日撮影)Okinawa-Guns & Weapons Guns 90mm.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

 

〝沖縄〟という米軍基地の建設

『港湾開発工事がはじまったのは4月末で、まず中城湾の勝連半島に1500メートルの鉄舟桟橋をつくり、同じく金武湾牧港比謝川河口にもつくった。6月末には与那原にも240メートルの鉄舟桟橋が建設中だったが、それと同時に、恒久的な桟橋工事も並行して行われていた。』(446-447頁)

《「沖縄 日米最後の戦闘」(米国陸軍省編・外間正四郎訳/光人社NF文庫) 446-447頁より》

f:id:neverforget1945:20200522052030p:plain

Empty brass shells gathered for salvage.
廃品回収された真鍮製の空薬莢(やっきょう)撮影地: 与那原 (1945年)

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200522082313p:plain

与那原の補給地区。南向きの写真。(1945年6月27日撮影)

Aerial view of ordnance area near Yonabaru, looking south.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

那覇では、6月に入ってから、港湾の片づけを開始したが、那覇港が主要港として使用されるようになるまでには、数ヵ月を要するとみられていた。』(447頁)

《「沖縄 日米最後の戦闘」(米国陸軍省編・外間正四郎訳/光人社NF文庫) 447頁より》

f:id:neverforget1945:20200627100751p:plain

那覇の補給地区。西向きの写真。(1945年6月27日撮影)

Aerial view of ordnance area at Naha, looking west.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200627101037p:plain

残波岬の高射砲サーチライト。後方に見えるのは第2高射砲兵大隊G中隊の20型早期警戒レーダーの砲座。(1945年6月27日撮影)

An anti-aircraft artillery seachlight on Point Bolo. In the background is the Mark-20 early warning radar emplacement of Battery G, 2nd Anti-Aircraft Artillery Battalion.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200627101145p:plain

名護湾の南側にある第8高射砲兵大隊C中隊のSCR584と20型レーダー(1945年6月27日撮影)

SCR 584 and Mark-20 rader emplacements of Battery C, 8th Antiaircraft Artillery Battalion, south of Nag Wan.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

 

第32軍の敗残兵

f:id:neverforget1945:20200627101248p:plain

与那原の44号線と5号線間の裏道に日本軍によって残された爆弾。(1945年 6月27日撮影)

Enemy explosives in open and unopen crates left by the enemy on a back road between routes 44 and 5 near Yonabaru.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

 

捕虜になった日本兵

防衛隊として徴兵されていた金城安太郎は、芸術家としての絵の才能を認められ、広報局の要請で捕虜収容所から出て営倉の外に出て絵を描くことを許可される。

f:id:neverforget1945:20200627101405p:plain

見張りの憲兵をスケッチする捕虜の画家。(1945年 6月27日撮影)

A POW artist sketches his MP guard on Okinawa. (See negative Jacket)

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

 

阿嘉島での投降交渉

阿嘉島(あかじま): 海上挺進第2戦隊(戦隊長: 野田義彦少佐 / 阿嘉島慶留間島)

米軍は阿嘉島に潜む日本軍に武装解除と降伏を求めるため、降伏交渉団をつくり派遣した。交渉団の中には2人の日本兵捕虜もいた。

f:id:neverforget1945:20200627102509p:plain

『1945(昭和20)年6月5日、米第10軍情報機関CICA, G-2, 10th Army, HQ)は、阿嘉島日本軍守備隊の降伏を勧めるため、降伏交渉団(以下、交渉団)を組織した。交渉団のメンバーは団長のクラーク中佐のほかに、…オズボーン海軍中尉、…スチュワート海軍中尉、日系2世の…オダ軍曹、それに日本兵捕虜の染谷…少尉(阿嘉島日本軍守備隊)と神山…中尉(座間味島日本軍守備隊)の5人だった。

一行は6月10日、座間味島米軍守備隊司令部に阿嘉島行きの許可を求めた。6月12日、同司令部の許可を得た5人は、午後遅く軍の郵便物輸送艇で座間味島に渡り、その足で同守備隊司令部に出向き、降伏交渉の諸準備にとりかかった。

この作戦は日本兵捕虜の協力に負うところが大きかったが、その中でも特に米軍の間で「まれに見る進歩的な日本兵」として知られていた染谷少尉の働きが大きかった。同少尉は阿嘉島日本軍守備隊について熟知し、山中に潜んだ日本兵や住民らの悲惨な状況、とりわけ飢餓状態のまま放置されている住民・一般兵・朝鮮人軍夫の惨状に強い懸念を抱いていて、この作戦こそが彼らを救出するまたとない機会だと決めていた。』(179頁)

『降伏交渉団は6月13日〜19日までの7日間、阿嘉島の8つの海岸で大音量の拡声器を使用して日米会談の開催を日本語で呼び掛けた。放送は主として染谷少尉が担当した。…日本軍も住民も、放送には興味は抱いているようだったが、投降する気配は全くなかった。ところが、呼び掛け最終日の6月19日、交渉団はついに日本軍側と海岸で接触することができた。』(180頁)

《「沖縄・阿嘉島の戦闘 沖縄戦で最初に米軍が上陸した島の戦記」(中村仁勇/元就出版社) 179-180頁より》

f:id:neverforget1945:20200627110852p:plain

慶良間諸島の日本軍基地を目指す船上ではためく星条旗阿嘉島近海にて)

Prayer Flag Flies near Okinawa

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

その後、米軍は作戦の継続を決定し、交渉団は複数回にわたり日本軍側と接触できた。6月26、27日の両日、米軍は日本軍の降伏を求める日米会談を実施した。26日、阿嘉島慶留間島に布陣していた海上挺進第2戦隊の隊長、野田義彦少佐も会談の場に現れた。このとき、米軍は負傷して既に捕虜となっていた、梅澤少佐を担架に乗せて連れて来た。これは野田少佐の要求に応じたものであった。

『…6月26日午前9時、交渉団一行はウタハの浜に拡声器と黄色の旗を携えて上陸した。…午前11時頃、ついに、正装した野田少佐が2人の軍曹と数人の武装護衛兵を伴って交渉団の前に姿を現した。日本軍の警備兵は交渉現場には直接姿を見せなかったが、そこから約35ヤード(約32メートル)ほど離れた茂みの中で警戒に当たっていた。一方、米軍側の護衛兵は海岸から300ヤード(約274メートル)ほど沖に停泊している歩兵上陸用舟艇の中で警戒の任に当たっていた。』(188頁)

『…クラーク中佐が会談の口火を切った。同少佐は野田少佐に対し、戦況、特に沖縄本島における日本軍の敗北について話した。その上で、戦争終結後の日本軍兵士の役割に触れ、「平和な日本の再建のためには野田少佐や若い有能な部下将兵の貢献が必要であり、無意味な自決や餓死を待つのではなく、生きる勇気を持つことが大切である。このことが天皇に忠誠を尽くす最善の方法でもある」と力説し、阿嘉島日本軍守備隊の降伏を勧めた

一方、野田少佐の会談冒頭の発言は、「米軍は武力による阿嘉島の占領を企んでいるのではないか。もし、そうだとすれば、それは軍事基地の強化が狙いなのか」というものだった。…これに対し、クラーク中佐は、交渉団は座間味島米軍守備隊とは組織上直接には関係ないので、この件については返答しかねると答えるとともに、慶良間諸島のほかの島々はすべて米軍の支配下にあり、軍事基地も十分確保できている、とつけ加え日本軍側の不安の払拭に努めた。…その後、野田、梅沢の両少佐は、……2人だけで話し合いを持つことになった。』(189頁)

『…野田少佐は「結論を出すにはもう少し時間が欲しい」とクラーク中佐に伝えた。しかし、同少佐は、呼び掛けを開始して2週間も経っており、検討する時間は十分あったはずだとし、…野田少佐は…次の日の午前10時に最終回答を提示したいとの新たな提案を行い了承された。』(190頁)

『日米会談2日目の6月27日午前9時、交渉団は座間味島米軍守備隊から派遣された護衛兵を伴い、歩兵上陸艇でウタハの海岸に向け出発した。9時30分、ウタハの浜に到着し、…10時15分竹田少尉と2人の軍曹からなる日本軍側の交渉団一行が現れた。しかし、その中に野田少佐の姿はなかった。…竹田少尉は「野田少佐がこの場に直接出席できないのは残念だが」と前置きしながら、野田少佐の回答をクラーク中佐に手渡した。…回答の内容は次のとおりだった。

… 回答

1. 天皇やその代理の者からの命令が無い限り、降伏はできない。これは全軍の総意である。

2. 阿嘉島に対する米軍の攻撃には反撃する。ただし、軍事行動を行わない限り、日本軍は米兵がビーチや港内において貝拾いや海水浴を楽しむ分には、何ら危害を与えることはない

3. 座間味島に収容された阿嘉島の帰島については、私は、米軍の要請に従い、住民の解放に関し、そのような約束をしたけれど、阿嘉島に未だ残っている住民は座間味島に住むことに反対している。従って、私はその要求を受け入れることは出来ない。…』(194-195頁)

『…竹田副官は、…野田少佐の心境を次のように伝えた。

野田少佐は米軍側の誠意や善意も十分理解している。できることなら、生き延びて国際社会で尊敬される新生日本の建設のために尽くしたいのだが、残念ながら軍紀および武士道精神に反する行為を受け入れることはできない。また、降伏を受け入れることは下された命令と長年受けてきた教育にも反する。竹田副官は、このように、野田少佐の苦しい心境を伝えた後、米軍側の理解を求めた。…このようにして、2日間にわたって行われた日米会談は、残念ながら決裂した。』(196頁)

《「沖縄・阿嘉島の戦闘 沖縄戦で最初に米軍が上陸した島の戦記」(中村仁勇/元就出版社) 188、189、190、194-195、196頁より》

 

久米島鹿山隊住民虐殺事件 ① : 有線電話保守係の虐殺

久米島(くめじま): 久米島電波探知機部隊(隊長: 鹿山正 海軍兵曹長

6月26日、米軍はおよそ1000人の兵で久米島に上陸した。

 久米島那覇市の西方100 km の東シナ海に浮かぶ周囲48 km、人口約一万数千人の島で、 沖縄戦では米軍の作戦計画(アイスバーグ作戦)の攻撃目標からもはずされ、日本軍の守備部隊も配置されない孤立した島であったから、本来は戦争の惨劇とは程遠い平和の島のはずであった。しかしこの無防備の小島にも皇軍は存在した。鹿山正海軍兵曹長(33歳) が率いる海軍見張隊 (電波探知隊) 35名の小隊が駐屯し、島の北部のウフクビリ山に電波探知機を設置して、付近に侵入してくる敵の潜水艦や飛行機を探知して小禄の海軍沖縄方面根拠地大本部へ通報する任務を負っていた。

《大城将保 『沖縄戦の真実と歪曲』(高文研 2007年) p.127》

f:id:neverforget1945:20190626010641p:plain

HyperWar: US Army in WWII: Okinawa: The Last Battle [Chapter 1]

 

6月27日、最初の虐殺犠牲者、安里正次郎

 第一号の犠牲者は、首里出身で久米島郵便局の電話保守係として駐在していた安里正次郎さんであった。6月26日米軍上陸の情報を聞いていったん山奥の避難小屋に隠れた。暗くなるのを待って生活道具を取りに集落に降りてきて、夜が明けたら山小屋へ帰るつもりだったが、27日未明、武装米兵に取り囲まれ米軍陣地に引致された。そこで部隊長から日本軍への降伏勧告状を鹿山隊長に届けるように命ぜられ、拒否すれば米兵に殺されると思ったのであろう、勧告状を持って見張り隊の本部陣地へ届けたところ鹿山隊長は「敵の手先になってこんなものを持ってくるからには覚悟はできているだろうな」と怒鳴って、その場で自分からピストルで安里さんを撃ち、一発では即死しないので部下に命じて両側から銃剣でとどめを刺した。
 安里さんには島出身の内縁のがいたが、夫がスパイ容疑で射殺されたと知らされて恐怖のあまり家をとびだして山田川に身を投げて自殺した。彼女の母親もショックを起こして寝込んでしまい、間もなく亡くなった。二人とも鹿山隊長が殺したようなものだと近親者は嘆いた。

《大城将保 『沖縄戦の真実と歪曲』(高文研 2007年) p.131》

http://www.qab.co.jp/01nw/images2/10-08-20-1945-02.jpg

琉球朝日放送 報道制作部 ニュースQプラス » 特集 島は戦場だった 封印解いて語る思い

 

そのとき、住民は・・・

米軍が写真に記録させた住民の収容

f:id:neverforget1945:20200627111009p:plain

新しい家へは持てるだけの荷物しか運べないので、慎重に荷物をまとめる平敷の人々(1945年6月27日撮影)

As the natives of Heshiki can take only as much as they can carry to their new home, they do a careful job of packing in the courtyard of their old home.

(投稿者註: 原文の「new home (和訳: 新しい家) 」は、米軍が設けた民間人捕虜の収容所内にあるテントを指すと思われる。)

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200627111241p:plain

トラックに荷物を積むため(家の)庭を離れる一家の女性(1945年6月27日撮影)

Women of the family loaded and leaving the yard to take their gear to where the trucks are loading.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200627111349p:plain

荷物を持って中央荷積所に集まる家族(1945年6月27日撮影)

Families loaded and bring their possessions down the road to a central loading point.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200627111420p:plain

新しい家へ行くため列をつくってトラックを待っている地元民。手前は彼らの荷物(1945年6月27日撮影)

Natives with their gear in the foreground stand in line waiting for the trucks to take them to their new home.

(投稿者註: 原文の「new home (和訳: 新しい家) 」は、米軍が設けた民間人捕虜の収容所内にあるテントを指すと思われる。)

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200627111504p:plain

到着したトラックに荷物を積む男性と、(荷物の)次にトラックに乗ろうと待つ女性と子供(1945年6月27日撮影)

The truck has arrived and the men are loading the truck with gear. The women and children are waiting to go up next.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200627111746p:plain

幼子を背負い、子供たちを連れてトラックへの踏み段をのぼる女性。大きな荷物はすでにトラックに積まれ、皿や壊れやすい陶磁器の入っている小さな包みだけを持っている(1945年6月27日撮影)

Woman coming up the steps to the truck carrying one of her small children on her back with other children following her. The large bundles have been loaded and she is just carrying a couple of small ones that have dishes and breakable china in them.

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

f:id:neverforget1945:20200627111914p:plain



衣服や米の包みに座り、トラックで新しい家へ向かう人々(1945年6月27日撮影)

All aboard truck, sitting on their bundles of clothes and rice waiting to see their new homes.

(投稿者註: 原文の「new home (和訳: 新しい家) 」は、米軍が設けた民間人捕虜の収容所内にあるテントを指すと思われる。)

写真が語る沖縄 詳細 – 沖縄県公文書館

 

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■